ツルツル・ザラザラ・シワシワ

みなさんのお肌の状態はどれですか?
僕はカサカサです。(笑)
って、今日は別に化粧品やお肌のお手入れの話ではありません。
ちょっと前のブログに「業界用語」的な話に触れたことがあると思うのですが、今日は素材や状態の表現について触れたいと思います。
それぞれの専門分野で使われる特殊な用語、表現というのがあり、建築業界でも特に施工現場ではそれが顕著で、それらについては沢山面白いものがあって機会があればぜひ建築分野ではない皆さんも含めてシェアしたいと思っています。
なぜなら、「現場用語辞典」なんて本が販売されているくらい沢山の面白い特殊用語があるからです。
でも、そういう専門的な用語以前に、外国語(英語)にはあまりない日本語独特の形容詞表現だなと改めて思うのが、この「ツルツル」の類のカタカナ反復表現だと思っています。
ちょっと例を挙げると…
ツルツル
ピカピカ
ザラザラ
ギザギザ
フワフワ
サラサラ
ギチギチ
クシャクシャ
ギラギラ
クネクネ
クルクル
グチャグチャ
ゴツゴツ
ドロドロ
etc
音の響きだけを追うと、何となく子供っぽくて、よそいきな表現ではないかもしれませんが、別に大人でも普段普通に使う表現ですよね?別に赤ちゃん言葉でなく…。(笑)
素材を扱うマテリアルワールドとして、あるいは建築設計・プロダクトデザインをするTIME&GARDENとして、これらの表現ってニュアンスとか状態を共有するための結構重要な表現ワードだったりしています。
素材感を表すにはこれらの反復カタカナ表現ってすごく便利です。
気が付くと、職人さんやお客様とこれらの言葉を沢山使ってコミュニケーションしていることがあります。
一方で、海外取引や翻訳という場面において、英語でニュアンスを伝えるにあたってお互いの意思疎通が出来るこのような便利なワードって見当たりません。特注対応で加工指示を与える時などはこちらの意図を正確に伝えるのに苦労したりします。
いろんな単語がありますが、「繰り返す」というようなことはなく、結局最後は”very 〜”なんて強調するくらいしか術がありません。
カタカナ表現という独特の世界がある日本語って奥が深いですね。
では、最後は僕の今日一日をカタカナ反復日記風に…。
「4歳の娘はサラサラバージンヘアでスベスベモチモチのお肌。ザブンとお風呂に入り、パシャパシャ水遊びして、ゴシゴシ体を洗いピカピカに。フワフワのバスタオル、まだ少し大きいダボダボのパジャマ。フカフカのふとんでスヤスヤ。ビールをゴクゴク飲み、シャキシャキのキュウリをパリパリとかじる。シワシワのワイシャツをパリパリに仕上げ、ブカブカの靴を磨く。明日もギュウギュウの満員電車でヘトヘトかも。でも毎日がワクワクドキドキ楽しみ。今日もコツコツとブログ。キラキラと輝く人を目指して…。」
さて、何回でしょう?(笑)バイバイ!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください